[漫画连载]Lackadaisy
[align=center][url=http://lackadaisy.foxprints.com/][color=#996633][font=Palatino Linotype][size=7]Lackadaisy[/size][/font][/color][/url]原作网站:[url=http://lackadaisy.foxprints.com/]http://lackadaisy.foxprints.com/[/url][/align][align=left][attach]102622[/attach][/align][align=left][color=blue]最近最好的 noir 风格漫画,讲的是禁酒令时期的黑帮故事。很有30年代风味。[/color][/align] [url=http://lackadaisy.foxprints.com/][color=#996633][font=Palatino Linotype][size=5]Characters[/size][/font][/color][/url] [attach]102635[/attach]
[b]Q. What's this comic about?
[/b]A. Mostly about crime in the era of Prohibition. I suppose it falls somewhere in the realm of historical fiction, parody, dark comedy, and abject nonsense.
[b]Q. Why cats?[/b]
A. When dealing in sociopathic criminalism and gratuitous violence, how could it not be cats? Don't take it too literally, though. It's mostly just a device I like to use for characterization. The mobile ears, tails, and big eyes help me emphasize gesture and expression more than I could with human characters, they allow me to be as ridiculous as I like, and, well, they're just plain fun to draw.
[b]Q. What the blazes were you thinking when you named the comic "Lackadaisy"?[/b]
A. I have a thing for peculiar words. You discommodious jackanapes.
[b]Q. Where does the story take place?[/b]
A. St. Louis, Missouri, U.S.A. I figure there are already plenty of stories that take place in New York and Chicago. Besides, it's rich in history and culture, it's right on the Mississippi River and it happens to be where I live.
[b]Q. When does the story take place?[/b]
A. It begins in 1927.
[b]Q. What's Prohibition?[/b]
A. What are they teaching you kids in school these days? Prohibition (in the context of U.S. history) refers to the period between 1920 and 1933 when the import, production, and sale of alcohol was illegal. As you might imagine, the import, production, and sale of alcohol didn't cease, but instead became a reason for organized crime to make an evolutionary leap.
If you're confused about what's going on, the Glossary might help a little.
[b]Q. Is this supposed to be historically accurate?[/b]
A. Yes and no. There are a lot of real places and references to authentic bits of history in the comic. Simultaneously, there are also a lot of fictional places, and though occasionally historical figures are mentioned, none of the characters represent anyone who ever actually existed. While I strive to avoid glaring anachronisms and excessive artistic license in regard to history, let's not also forget we're dealing with talking cats here. This means you probably don't need to go to the trouble of writing me exhaustive lectures about whatever minor deviations from recorded history I might make in the name of storytelling. If you have some insights though, or notice some error I've made, by all means, cram it.
(Just kidding. I like to talk history. You can email me and I probably won't even yell at you.)
[b]Q. Why do some of your characters wear zoot suits? They weren't popular until the 1930's and 40's.[/b]
A. Quiet, you. [attach]102641[/attach]
This is just a small compilation of historical terms, slang, and lexicon from the comic. Anything specific to Lackadaisy is marked with an asterisk. I'm sure I'm forgetting a few things here, but I'll try to keep this list updated.
[b]BAR [/b]- Browning Automatic Rifle.
[b]Big Muddy [/b]- the Missouri River.
[b]bootleg [/b]- giggle water, panther sweat, juice, hooch, moonshine, coffin varnish. By whatever moniker or variety, bootleg is illegal liquor.
[b]bootlegger [/b]- the middleman who procures illegal liquor and sells it.
[b]Cajun [/b]- an ethnic group descended from Acadians who migrated from Nova Scotia to Louisiana. (Say 'Acadian' fast enough, and you'll understand the etymology). The dialect they speak is derived of French and English.
[b]cat [/b]- bull, buck, lad, sheik, daddy, palooka, fella. All social status, age and behavioral connotations aside, it's a guy.
[b]chopper [/b]- Thompson sub-machine gun, also called a Tommy gun.
[b]establishment [/b]- an ambiguous term for a speakeasy operation.
[b]flapper [/b]- a girl who behaves and dresses according to the fashions and youth culture of the 1920s.
[b]flivver [/b]- usually refers to an old Model-T Ford, but could mean any old or broken-down car.
[b]Fordor [/b]- A Model-A Ford sedan with four doors, the 'Tudor' being a two door model.
[b]fuzz [/b]- police.
[b]gams [/b]- perhaps the most amusing term for 'legs' I've ever heard. Used almost exclusively in reference to women's legs.
[b]hood [/b]- hoodlum, a gangster.
[b]iron [/b]- a gun, as in 'packing iron.'
[b]ishkabibble [/b]- a slang term used to dismiss something as trivial. (Merwyn Bogue adopted it as a pseudonym for his part in Kay Kyser's College of Musical Knowledge.)
[b]Jazz Age [/b]- generally refers to the period between WWI and WWII, encompassing the Roaring 20's and the Great Depression, during which jazz music became immensely popular.
[b]kitten [/b]- bearcat, tomato, dame, doll, jane, vamp, sheba. When you get right down to it, in varying degrees of attractiveness, dangerousness and feistiness, it's a girl.
[b]*Lackadaisy[/b] - it's both the name of the bootlegging operation established by Atlas May, and the gang that runs the operation.
[b]*Little Daisy [/b]- the name of the café established by Atlas May. It serves as a front for the Lackadaisy Speakeasy, which exists underneath it.
[b]mais [/b]- 'well', a common way for a Cajun to begin a sentence.
[b]*Marigold [/b]- a well-funded, high class bootlegging operation and major Lackadaisy rival.
[b]Muddy Miss[/b] - Old Man River, The Big River, The Mighty Mississippi.
[b]ossified [/b]- if you're splifficated, tanked, hosed, zozzled, plastered, embalmed or ossified, you've had too much to drink.
[b]Prohibition [/b]- the period of US history between 1920 and 1933 during which the sale, import and manufacture of alcohol was made illegal as outlined by the Volstead Act and established by the 18th Amendment to the Constitution. The production and sale of alcohol became an underground business as a result of the legislation and a trend of unprecedented organized crime followed.
[b]rube [/b]- derogatory term commonly used by city-dwellers to refer to unsophisticated country folk.
[b]rumrunner [/b]- one who smuggles illegal liquor across borders, usually by boat.
[b]*runners[/b] - the pickup and delivery boys who taxi liquor from the rumrunners to the speakeasies. When there's competition in town, being quick on one's feet, armed to the gills and certifiably insane are job requirements.
[b]speakeasy [/b]- also called a 'gin mill' or 'joint', a speakeasy is an illegal, secret place to partake of a drink (or two or three). During Prohibition, speakeasies came in all shapes, sizes and degrees of sophistication. They could be found in cellars, abandoned buildings, privately owned homes, barns or any number of other discreet places.
[b]shiv [/b]- a knife
[b]Springfield [/b]- Springfield M1903 rifle.
[b]The Great War[/b] - World War I
[b]tiddlywinks [/b]- invented in the 1890's, the object of the game is to use your squidger to flip some winks into a cup. It is perhaps the greatest waste of time known to man...which accounts for its timeless popularity. [u][color=#800080]Introduction 1[/color][/u] [u][color=#800080]Introduction 2[/color][/u] [u][color=#800080]Introduction 3[/color][/u] [u][color=#800080]Rumrunner[/color][/u] [u][color=#800080]Hydrophoby[/color][/u] [u][color=#800080]Crack-track[/color][/u] Sunshine Face-plant Formaldehyde Quantentheorie Spaghetti Arithmophobia Overtime Dithyramb
[[i] 本帖最后由 wstcza 于 2006-12-1 12:19 编辑 [/i]] Reciprocity
[[i] 本帖最后由 wstcza 于 2006-12-1 12:19 编辑 [/i]] 顶起来,我要给你加分了啊楼主! Coconspirator
[[i] 本帖最后由 wstcza 于 2006-12-1 12:19 编辑 [/i]] Scathefire
[[i] 本帖最后由 wstcza 于 2006-12-1 12:20 编辑 [/i]] Blitzwagen
[[i] 本帖最后由 wstcza 于 2006-12-1 12:21 编辑 [/i]] Bedlamite
[[i] 本帖最后由 wstcza 于 2006-12-1 12:21 编辑 [/i]] Sockdolager
[[i] 本帖最后由 wstcza 于 2006-12-1 12:22 编辑 [/i]] Schadenfreude Brouhaha 不错,但我看不懂!#kt..jcwcn.com@ (^#@^ Surreption
页:
[1]
2
